Когда я был маленький, я …нет, я не какался в штаны (хотя, конечно, и такое бывало), а рано утром нажимал на красную кнопку включения микрофона и говорил стране “Доброе утро…»
Это было время, когда человек у микрофона не назывался ныне модным (и, по сути – никчёмным) словом «Диджей», а просто значился «Ведущим программ»… Эх!.. Какое это было время! Сметана – гуще, на дорогах – просторней, в холодильниках – … А что? У меня все нормально было в холодильнике… 🙂 🙂 🙂
А до этого в моей жизни было несколько лет студенчества. А потом – еще несколько лет… И русский язык у меня был не просто одним из предметов, а профессионально используемым. И в моих зачетках расписывались великие «гуру» (хотя, тогда такое слово никогда не употребляли) Шведова, Зарва, Штудинер… Любители погуглить абсолютно легко найдут эти безапелляционные имена.
В чему, спросите, это занудство? Когда к делу перейду? А к тому, чтобы перед тем, как… было понятно, что, собственно, знаю о чем говорю.
Итак, приложение ORFO [iTunes link].
Автор гордо декларирует, что данная программа содержит «…официально действующие правила правописания русского языка… официально действующие правила орфографии русского языка… официально действующие правила пунктуации русского языка… новый орфографический словарь русского языка (тщательно выверенный, редактируемый, ноябрь 2009… варианты ЕГЭ по русскому языку…» (цитата дословная из аннотации программы).
Одним словом, все должно быть круто и правильно.
Со времени, когда я последний раз попрощался с радиослушателями и выключил микрофон прошло очень много лет. За это время я научился спать до 9-10 утра (а не до 5, как раньше), поменял несколько жен и машин, стал зарабатывать намного больше. К чему это? Ах да! Просто к тому, что деньги стал не только больше зарабатывать, но и быстрее тратить их. Жмакнуть на кнопочку 0,99$ оказалось делом секунд и я стал полноправным пользователем этой программы.
Итак, с чего бы начать?
Открываю «Орфословарь с ударениями». (Немного, правда, покоробило от самого сокращения «», но, думаю, это – не важно).
Открываю :
Что ж, на первый взгляд все правильно. Не склоняется, мужской род, разговорный вариант – средний род.
Как я уже писал выше – русский язык у меня выверен двумя филологическими образованиями, а посему к последней шумной буре новомодных словарей, где было много криков, воплей, смеха, негодований и пр., пр., пр. – отнесся с участившимся биением сердца и легким недоумением.
Единственное объяснение, которое я себе нашел по поводу тех, нашумевших словарей – издательство, которое их выпустило. Точнее аббревиатура АСТ в его названии. От этих трех букв сразу запахло чем-то Черкизовским и неправильным. Что ж, подумалось мне тогда, наверное, словари те были изданы на задворках Черкизона и для обитателей его же. А чем еще можно было объяснить включение в словарь формы множественного числа «договорá»?
Но, вернемся в обозреваемому ORFO.
Дай-ка, думаю, посмотрю еще одно каверзное словечко – «»:
Ууууппппсссссс! А вот тут-то – ошибочка небольшая.
Данная трактовка слова применяется в Русском орфографическом словаре Российской академии наук под редакцией В. В. Лопатина. И не более того. К УДАРЕНИЮ эта трактовка имеет весьма опосредованное значение.
Незыблемое правило любого словаря – САМАЯ ПРАВИЛЬНАЯ ФОРМА в словаре всегда указана первой.
В зависимости от поставленной задачи, используются разные источники:
- Если вы желаете узнать слова, вам – в .
- Если вас интересует слова, вам – в или словарь (Ожегова, Ефремова и др., др., др…)
- Если вас беспокоит в слове, вам – в .
Немного о последнем. Когда я был маленьким (и уже давно не какал в подгузники), в каждой радио- и телестудии (там, где работают с живым словом) лежал увенчанный славой Великий Розенталь. С 60-го года этот словарь берегли и пестовали Агеенко, Зарва, Штудинер… Такие словари были затрепаны-зачитаны, издавались-переиздавались и всегда являлись непререкаемым авторитетом.
Именно по такому (и только по такому) словарю говорили всю жизнь дикторы радио и телевидения – эталоны единственно верной нормы Великого и Могучего.
И как же злополучный выглядит в самом правильном словаре?
Очень просто, консервативно и для многих неожиданно:
Да! Да! Да! Именно так и не иначе!
И никакая это не устаревшая форма, ничего такого старорежимного – это просто грамотно и по-русски.
Вернемся к приложению ORFO.
Получается, что трактуемое этим приложением ударение в слове «творог» неверно?
Да, именно так.
Понятно, что ударения и формы придумывает не сам . Он лишь использует в приложении другие словари. (Кстати, а с роялти тут все в порядке? Но, впрочем, вопрос авторских прав в этом обзоре – не самый главный).
Значит, получается, что приложением ORFO проверить правильность ударения нельзя?
Проверим еще что-нибудь.
Тоже каверзное.
Те, кто чуть постарше, должен помнить знаменитейшего диктора Гостелерадио СССР Юрия Левитана (Кстати, в Лужниках, как предполагают некоторые, ни Левитан, ни Балашов никогда не озвучивали футбольные и хоккейные матчи – там всю жизнь работал мой хороший знакомый Валентин Валентинов).
Но – вернемся к Балашову. Он всю жизнь был образцом грамотной и правильной речи, но однажды… написал в отдел кадров Гостелерадио СССР заявление об уходе. Как сказали бы нынче – .
Почему? Смешно говорить. Из-за собственной ошибки. Ему стало совестно, что он серьезно (по его мнению) ошибся в произнесении слова …
Как? Почему? А как правильно? – спросите вы.
Что ж, если у вас имеется приложение ORFO – вы, наверное сможете заткнуть за пояс любого Левитана, Балашова, Кириллова и иже с ними…
Открываем и смотрим:
Не поняли? Из-за чего, спрашивается, Балашов копья ломал? Вот тот-то и оно!
Дело в том, что, говоря об ударении в этом слове, нужно просто запомнить:
Только на «О»!!! И не иначе!
Ради смеха, знаете – как произнес Балашов? Он поставил ударение на первую «Е»… Замотался, заговорился… И устыдился собственной ошибки…
Вы можете возразить – а при чем, спросите, тут ? Ведь в орфографическом словаре есть и «О» и вторая «Е»…
Правильно. В ОРФОГРАФИЧЕСКОМ словаре – есть. Но, напомню, мы открыли в приложении раздел «Орфословарь с ударениями».
Я же хотел – проверить УДАРЕНИЕ! А не вышло!
Из-за чего? Наверное, из-за того, что автор программы немного не в ладах с использованием различных словарей русского языка. А в таком компактном мобильном приложении, коим является ORFO – это недопустимо. Сам того не ведая, автор программы толкает пользователя на неправильное использование проверяемого слова. Зачем? Ради чего? Как всегда, за-ради денег…
И еще одно словечко. То-самое, которое я однажды услышал в программе «Время» от диктора Екатерины Андреевой. Слово «» во множественном числе.
Открываем ORFO
И…
Вы поняли? Вас покоробило? Вы вспомнили?
То есть, согласно обозреваемому приложению ORFO, говорить «договорá» – можно????!!!
(Категорически надеюсь, что Андреева сказала «договорá» по той же причине, что и Балашов свой «фéномен». Хотя, что-то мне подсказыает, что не только… После такого услышанного хочется завопить – «Вон из профессии!»)
Нет ни пометки, что это разговорное использование, что это неправильное использование. Ничего этого нет.
Что это за словарь? Откуда? Почему?
Вопросов много – ответов нет.
Даже в Русском орфографическом словаре, откуда приложение тырит (по-другому и не скажешь) ответы на запросы – это выглядит несколько иначе:
Тут, хотя бы, указано, что эта форма .
Итак. Пришло время подытожить…
«Подождите!» – закричите вы. «А как же остальное?! Как же с офрографией, пунктуацией, ЕГЭ, в конце концов?!»
А – никак. Мне достаточно слышать «правильную» русскую речь от моей няньки-филиппинки, от уборщицы в супермаркете, от промокших мойщиков в резиновых сапогах на автомойке… Правда, они не претендуют на «официально действующие правила»…
Что же касается ЕГЭ, то анекдотизм заявлений в приемные комиссии от абитуриентов, сдавших ЕГЭ по русскому языку на отлично – осточертел и уже не смешон.
А ведь сдавали они этот-самый ЕГЭ еще без ORFO.
А ведь могли бы! И ведь – будут! Так что, нас ждет новая волна отличников-русистов, которые будут между собой общаться по принципу «». И что остается делать преподавателям? Только одно – жмякнуть линейкой по столу с криком «»
Я категорически не желаю ковыряться дальше в этом приложении и выискивать еще какие-нибудь нелепицы и несуразицы. Образованный человек (как и сапер) ошибается всего лишь раз в жизни.
С той лишь разницей, что после громкого саперного «Бум!!!!» все продолжают считать его героем, которого сгубило хитросплетение проводов, придуманное коварным противником. Грамотный и образованный человек никогда не скажет «договорá», «звóнит», «пóртфель», «магáзин»…
Этим и отличается смерть сапера от смерти интеллигента, написавшего «агенство» или «прИтензия». Это – не опечатки. Это – образ жизни. Поэтому сапер погибает отважным героем, а неуч – невежественным олухом…
Мне почему-то кажется, что в ORFO активно использовались словари от того-самого издательства, у которого в названии три веселых буквы АСТ. А раз так – то программа, явно, рассчитана на жителей Черкизона…
Правда, они теперь сменили место пребывания… Но ничего, без поддержки в AppStore они явно не остаются…
И, напоследок, самое забавное.
Обложка программы. Знаменитый, всеми любимый Александр Сергеевич… Как вы думаете – почему именно он?
Ни за что не поверите! В этом, наверняка есть тайный смысл!
Открываем «Евгения Онегина» и что мы там находим?
Глава 3-я, строфа XXVIII:
«…Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю…»
С чем и остаюсь,
Искренне ваш ax5©
Если вы хотите стать Информатором и донести до читателей жизненно важную информацию, пришлите на адрес свою статью или обзор. Текст должен быть авторским и не встречаться на других ресурсах.
Источник: